ตอนที่ 4 : การรักษาด้วยถังเช่า
บทความนี้เป็นบทความ จากหนังสือ บทที่ 7 ของ ดร.กรอเกอร์ ฮาลเพ้น (Georger Halpern) เกี่ยวกับการรักษาด้วยเห็ดถังเช่า
ในรากศัพท์ ภาษา ลาติน Cordyceps sinensis (คลอดี้เซพ ซีเนนซิส) เป็นรากศัพท์ตามหมายความแยกออกไปได้ คือ Cord หมายถึง สโมสร Ceps หมายถึง หัว และ Sinensis หมายถึง จีน เห็ดนี้เรียกโดยรวมว่า เห็ดหนอนหรือตามแหล่งกำเนิด ฤดูหนาวเป็นหนอนฤดูร้อนเป็นหญ้า
ชาวจีนโบราณเชื่อว่า เชื้อราเป็นสัตว์ในฤดูหนาว และฤดูร้อนจะกลายเป็นพืช ในราวๆปี ค.ศ.1850 รายชื่อสมนไพรในประเทศญี่ปุ่นมีการนำเข้าเห็ดจากประเทศจีนในชื่อของ “Tochukaso” (โทชูคาโซ และในประเทศจีนมีการแปลว่า ฤดูหนาวเป็นหนอน ฤดูร้อนเป็นหญ้า เช่นกัน
เห็ดนี้บางครั้งก็เรียก “Club-head-fungus” หัวแห่งสโมสรของเชื้อรา ซึ่งเป็นการแปลงอย่างตรงตัวซึ่งมันเป็นภาษาละติน ชื่ออย่างธรรมดาใช้ชื่อในประเทศจีนปัจจุบันคือ dong chongxia cao (ชงเชา สำหรับคำสั่นๆ) ในประเทศธิเบท เรียกว่า Yartsa Gunbu ซึ่งหมายถึง หนาวเป็นหนอนร้อนเป็นหญ้า
หน้าที่เข้าชม | 181,570 ครั้ง |
ผู้ชมทั้งหมด | 125,828 ครั้ง |
เปิดร้าน | 3 ต.ค. 2558 |
ร้านค้าอัพเดท | 29 ส.ค. 2568 |